La violación de Lucrecia
La actriz Nuria Espert ha confesado que 'La violación de Lucrecia' de William Shakespeare, es la obra "más arriesgada" de toda su carrera, por lo "sorprendente" que resulta, según ha dicho, "la tragedia de la joven tras ser violada por el hijo del Rey".
Espert ha definido la obra como "una joya, una belleza", y de "una violencia y de una belleza" que implican una gran dificultad detrás, aunque la actriz espera que "no se note", para que todo parezca "natural".
Además, ha indicado, muy emocionada, que se trata del monólogo "más bello de todo el teatro de Shakespeare", sobre todo teniendo en cuenta que es "un personaje femenino". "Las rimas que alcanza la narración son tan enormes que tienes la impresión de que por primera vez oyes hablar de una violación y de que por primera vez comprendes lo que es ser violada", ha puntualizado.
Espert ha definido la obra como "una joya, una belleza", y de "una violencia y de una belleza" que implican una gran dificultad detrás, aunque la actriz espera que "no se note", para que todo parezca "natural".
Además, ha indicado, muy emocionada, que se trata del monólogo "más bello de todo el teatro de Shakespeare", sobre todo teniendo en cuenta que es "un personaje femenino". "Las rimas que alcanza la narración son tan enormes que tienes la impresión de que por primera vez oyes hablar de una violación y de que por primera vez comprendes lo que es ser violada", ha puntualizado.
La obra arranca como si fuera la propia Espert quien ensayara los primeros versos del texto sin conseguir encontrarles el tono. Rápidamente gira hacia la interpretación misma del “acto infamante” de Tarquino, dispuesto a violar en su propia casa a la mujer de su mejor amigo, Colatino. Un acto que dará lugar al fin de la monarquía en Roma y al advenimiento de la república. El texto es conmovedor y desgarrador de por sí, pero en la voz, en el gesto y sobre todo en el campo magnético que Nuria Espert logra crear a su alrededor, se convierte en una representación hermosísima de lo que puede llegar a ser el teatro. Es el teatro en toda su potencia, en toda su capacidad de crear belleza, de dibujar las pasiones humanas, el error, la lujuria, la ambición y la muerte.
DE FUENTE OVEJUNA A CIUDAD JUÁREZ
Los feminicidios de Ciudad Juárez, en verso de Lope de Vega, aterrizan en España desde Nueva York
La compañía ‘The Cross Border Project’ propone una adaptación contemporánea del Fuenteovejuna y trae a escena la desaparición de mujeres en la ciudad más peligrosa del mundo.
El montaje, a cargo de la joven directora española Lucía Rodríguez Miranda, en su primera producción profesional, y con la adaptación del también español Sergio Adillo, propone una visión muy particular de la obra cumbre de Lope de Vega y del teatro del Siglo de Oro español. De Fuente Ovejuna a Ciudad Juárez desgrana en un drama coral la tragedia de un pueblo (el juarense), que se ve diariamente obligado a convivir con la desaparición de sus mujeres.
La obra cuenta con el apoyo del Consulado General de España en Nueva York y está coproducida por ‘The Cross Border Project’ y el ‘Thalia Spanish Theatre’ de la ciudad de los rascacielos. En su estreno en Estados Unidos fue definida por Univisión como “uno de los mejores montajes que el teatro latino de Nueva York ha visto en muchos años” y en él se pone de manifiesto la terrible realidad fronteriza que desde 1993 sacude la localidad mexicana de Ciudad Juárez, donde han desaparecido cientos de mujeres.
"Siempre me he preguntado por Laurencia, la protagonista de esta obra de Lope de Vega, dónde la situaría si existiera ahora, adónde mi voz de mujer del XXI tendría que ir a levantar a las mujeres y hombres de la villa y hacer justicia a la contemporaneidad de este texto. Y la respuesta es clara: Ciudad Juárez. Su peligrosidad, las maquilas, la desaparición de mujeres y las actuales huidas de sus ciudadanos hacen de Ciudad Juárez una escandalosa Fuente Ovejuna", afirma Lucía Rodríguez.
No hay comentarios:
Publicar un comentario